Cuando gobiernan paletos analfabetos funcionales

suceden estas cosas

Según informa El Mundo, la versión castellana del folleto contiene gravísimas faltas de ortografía; una docena en apenas un folio. En la versión catalana, por su parte, tan sólo hay un único error.

Así, los jóvenes que hayan decidido informarse sobre estas ayudas habrán tenido que leer con estupor estrangero y estranjeros en lugar de extranjero; objecto en lugar de objeto; sistematicament donde debería decir sistemáticamente, o solicitant en vez de solicitante.

En otros casos, usa directamente las conjunciones catalanas, por ejemplo original i fotocopia en vez de original y fotocopia. También preposiciones mal traducidas, como es el caso del catalán por en lugar de para, lo que provoca que donde debiera leerse “fotocopia para acreditar que el valor catastral…” se lee “fotocopia por acreditar que el valor catastral…”.

Paganinis los ciudadanos. En plena crisis.

A ver si se largan ya. Cuanto antes, como dice José María Aznar.

No estamos en una situación la que las cuestiones ideológicas deban primar. No acompaña en este momento al G obierno de España, ni la solvencia, ni la competencia, ni la capacidad. Lo dije desde el primer momento y lo digo con tranquilidad. No quiero ser hiriente con nadie. Las personas que están en el gobierno no reúnen las condiciones que España necesita. Cuanto antes terminen, mejor; y cuanto antes empecemos a hacer lo que el país necesita, mejor.

5 pensamientos en “Cuando gobiernan paletos analfabetos funcionales

  1. Elentir

    Lo curioso es que si en la Selectividad cometes esas faltas, suspendes (o al menos suspendías en mis tiempos). Ahora si las cometes puedes optar al puesto de Ministro, siempre que tengas el carnet del PSOE, claro.

  2. anghara Autor de la entrada

    Uy, eso de suspender por faltas de ortografía era en tu tiempo Elentir. Ahora el profe te pone un “vien”.

  3. My Name is Taylor

    Las lenguas evolucionan ¿por qué no hablamos ni escribimos como en el siglo 15?

    A mí me suena muy bien decir estrangero; además, de esta manera se iguala lo que se escribe con lo que se pronuncia, pues si pronunciamos g, es una soberana estupidez escribir j.

    “solicitant”

    Esta construcción, es similar a inglés, por lo tanto sirve para que los niños aprendan el idioma de chespir.

    Los cambios son naturales en los idiomas, la mezcla de nuestra rica diversidad linguística es un activo muy importante.

  4. Gonlor

    A mí me suena muy bien decir estrangero; además, de esta manera se iguala lo que se escribe con lo que se pronuncia, pues si pronunciamos g, es una soberana estupidez escribir j.

    Le ha faltado explicar las razones por las que, en un futuro, no va a introducir en la palabra eXtranjero, la X.

Los comentarios están cerrados.